第38章 贵直论2
加入书架 A- A+
点击下载App,搜索"春秋左传",免费读到尾

  壅塞【正文】

  五曰:

  亡国之主不可以直言。不可以直言,则过无道闻,而善无自至矣①。无自至则壅②。

  秦缪公时,戎强大。秦缪公遗之女乐二八与良宰焉③。戎王大喜,以其故数饮食,日夜不休。左右有言秦寇之至者,因扜弓而射之④。秦寇果至,戎王醉而卧于樽下,卒生缚而禽之⑤。未禽则不可知⑥,已禽则又不知⑦。虽善说者,犹若此何哉⑧?

  齐攻宋⑨,宋王使人候齐寇之所至⑩。使者还,曰:“齐寇近矣,国人恐矣。”左右皆谓宋王曰:“此所谓‘肉自生虫’者也。以宋之强,齐兵之弱,恶能如此?”宋王因怒而诎杀之。又使人往视齐寇,使者报如前,宋王又怒诎杀之。如此者三,其后又使人往视。齐寇近矣,国人恐矣。使者遇其兄,曰:“国危甚矣,若将安适?”其弟曰:“为王视齐寇。不意其近而国人恐如此也。今又私患,乡之先视齐寇者”,皆以寇之近也报而死;今也报其情,死,不报其情,又恐死。将若何?”其兄曰:“如报其情,有且先夫死者死,先夫亡者亡。”于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安。”王大喜。左右皆曰:“乡之死者宜矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上,驰而走,此人得以富于他国。夫登山而视牛若羊,视羊若豚”。牛之性不若羊,羊之性不若豚,所自视之势过也。而因怒于牛羊之小也,此狂夫之大者。狂而以行赏罚,此戴氏之所以绝也。

  齐王欲以淳于髡傅太子,髡辞曰:“臣不肖,不足以当此大任也,王不若择国之长者而使之。”齐王曰:“子无辞也。寡人岂责子之令太子必如寡人也哉?寡人固生而有之也。子为寡人令太广如尧乎?其如舜也?”凡说之行也,道不智听智,从自非受是也。今自以贤过于尧舜,彼且胡可以开说哉?说必不入,不闻存君。

  齐宣王好射,说人之谓己能用强弓也。其尝所用不过三石,以示左右,左右皆试引之,中关而止。皆曰:“此不下九石,非王其孰能用是?”宣王之情,所用不过三石,而终身自以为用九石,岂不悲哉!非直士其孰能不阿主?世之直士,其寡不胜众,数也。故乱国之主,患存乎用三石为九石也。【解说】

  本篇承《贵直》、《直谏》等篇,继续讨论君主听言纳谏的问题,重点阐述了君主不听直言就会造成耳目心志的闭塞不通,甚至导致亡国。文章第一句“亡国之主不可以直言”,就点明了这个问题的严重性。

  文章列举了四位“壅塞”的君主,他们所以不能听取直言的原因各不相同。戎王沉湎于享乐,宋王拒不正视现实,齐王狂妄自大,宣王好人恭维。这种情形正像《有始览·去尤》所说:“所以尤者多故,其要必因人所喜与因人所恶。”文章最后慨叹:“非直士其孰能不阿主?世之直上,其寡不胜众,数也。”既寓含着对君主的规劝,也反映了封建社会直道难行的现实。【注释】

  ①善:指善人,贤者。自:从,由。

  ②壅:阻塞,指思想闭塞不通。

  ③女乐(yuè):女子歌舞队。二八:古代歌舞,八人为一行,叫一佾(yì),“二八”即二佾,二列。宰:宰夫,厨师。

  ④扜(yū):把弓拉满。

  ⑤禽:捉获。这个意义后来写作“擒”。

  ⑥不可知:不能使他知道将被擒捉。

  ⑦已禽则又不知:因为喝醉了酒睡觉,所以不知自己被擒。

  ⑧此:指戎王这种人。

  ⑨齐攻宋:此为战国时齐湣王灭宋之役,据《史记·六国年表》,事在齐湣王三十六年(公元前286年)。

  ⑩宋王:指宋康王。候:伺探,侦察。

  肉自生虫:比喻无事自扰。

  诎(qū):屈。

  曰:主语是“其兄”。

  乡(xiàng):从前,先前。这个意义后来写作“向”。

  情:实情。

  有(yòu):又。且:将。先夫死者死,先夫亡者亡:意思是比别人先遭受灾难。夫,指示代词,那。死者、亡者,指国破后被杀和逃亡的人。

  殊:极,非常。

  投:奔向。

  豚(tún):小猪。

  性:实情,实质。

  所自视之势:所从视的地势。自,介词,从,由。

  戴氏:指宋国。宋本为子姓国,后政权为其国内贵族戴氏所篡夺,所以称宋国为戴氏(依苏时学说)。

  淳于髡(kūn):战国齐人,姓淳于,名髡,博学善辩,滑稽多智,齐威王、宣王时游于稷下,被待以大夫之礼。傅:做老师。

  责:要求。

  生而有之:表示自己的才能不是后天努力所能赶得上的。

  其:表示选择问,还是。

  说:指臣下的议论和主张。行:实行。

  道:由,从。

  自非:自以为非。是:指正确的意见。

  开:陈说。

  石(shí):古代重量单位,一百二十斤为一石。

  中:半。关(wān):把弓拉满。

  数:定数,常理。

  为:认为,当作。

  原乱【正文】

  六曰:

  乱必有弟①。大乱五②,小乱三,乱三③。故《诗》曰“毋过乱门”④,所以远之也。虑福未及⑤,虑祸过之⑥,所以完之也⑦。武王以武得之,以文持之⑧,倒戈弛弓⑨,示天下不用兵,所以守之也。

  晋献公立骊姬以为夫人⑩,以奚齐为太子。里克率国人以攻杀之。荀息立其弟公子卓。已葬,里克又率国人攻杀之。于是晋无君。公子夷吾重赂秦以地而求入,秦缪公率师以纳之。晋人立以为君,是为惠公。惠公既定于晋,背秦德而不予地。秦缪公率师攻晋,晋惠公逆之,与秦人战于韩原。晋师大败,秦获惠公以归,囚之于灵台。十月,乃与晋成④,归惠公而质太子圉。太子圉逃归也。惠公死,圉立为君,是为怀公。秦缪公怒其逃归也,起奉公子重耳以攻怀公,杀之于高梁,而立重耳,是为文公。文公施舍,振废滞,匡乏困,救灾患,禁淫慝,薄赋敛,宥罪戾,节器用,用民以时,败荆人于城濮,定襄王,释宋围,出谷戍,外内皆服,而后晋乱止。故献公听骊姬,近梁五、优施,杀太子申生,而大难随之者五,三君死,一君虏,大臣卿士之死者以百数,离咎二十年。

  自上世以来,乱未尝一。而乱人之患也,皆曰一而已,此事虑不同情也。事虑不同情者,心异也。故凡作乱之人,祸希不及身。【解说】

  原乱,意思是推究祸乱的根源。春秋时期,晋国从骊姬之乱开始,发生了一系列动乱,直到晋文公即位以后,动乱才得以平息。本篇即根据这一历史事实,指出国家一旦发生动乱,势必引起连锁反应,不会很快安定下来,那种认为祸乱可以“一而已”的想法,是不符合实际的。所以,随意制造祸乱的人“祸希不及身”。作者的目的是告诫君主要慎重持国,“虑福未及,虑祸过之”,不要轻启祸端。这在某种程度上反映了人民要求社会安定的愿望。【注释】

  ①弟:次序,这里指发展过程。

  ②五:与下两句的“三”都是泛指多次,不一定实指下文晋国之乱。

  ③:未详。毕沅疑为“讨”字之误,译文姑依毕说。

  ④毋过乱门:这句活不见于今《诗经》。高诱认为是逸诗。《左传·昭公十九年》引作“谚曰”。

  ⑤及:指达到实际程度。

  ⑥过之:指超过灾祸的实际程度。

  ⑦完:保全。

  ⑧文:指礼乐教化。

  ⑨倒(dào)戈:倒置于戈。弛:把弓弦放松。

  ⑩骊姬:骊戎国君的女儿,初为献公妾,后立为夫人,谗害太子申生等,乱晋国。

  奚齐:献公之子,骊姬所生。

  里克:晋大夫。

  荀息:晋大夫,奚齐的老师,晋献公临终曾向他托孤。公子卓:晋献公之子,骊姬之妹所生,又称卓子。

  已葬:指葬晋献公以后。里克杀奚齐在晋献公死而未葬的时候,已葬之后又杀公子卓。

  于是:在这时。

  赂:赠送财物。入:进入晋国为君。骊姬之乱发生,献公之子夷吾、重耳等都被迫出亡国外。

  定:指地位安定。

  逆:迎。

  韩原:当为晋地,在黄河以东,所在说法不一。顾祖禹《读史方舆纪要》认为在今山西省芮城县,江永《春秋地理考实》则以为在山西河津县与万荣县之间(二说均见杨伯峻《春秋左传注》僖公十五年引)。

  灵台:高台名。

  成:平,媾和。

  归:用如使动,送回。质:以……为人质。圉(yǔ):晋惠公太子的名字。

  起:举,扶植。奉:帮助。

  高梁:晋地,在今山西省临汾县东北。

  施舍:施予,施布德惠。

  振:举,指起用。废:被废弃罢黜的人。滞:沉滞于下不得升迁的人。

  匡:救济。乏困:缺少资财的人。

  淫慝(tè):邪恶。

  宥(yòu):赦免。戾:罪。

  定襄王:指安定周襄正的王位,参见《贵直》注。

  释宋围:为宋国解围。据《左传》,晋文公四年(城濮之战前一年)楚及陈、蔡、郑、许等国围宋,城濮之战前夕围解。

  出谷戍:使驻守谷邑的楚军撤离。出,离开,这里用如使动。谷,春秋齐邑,在今山东省东阿县。据《左传》,楚军进驻谷邑在晋文公三年,撤离也在城濮之战前夕。

  梁五:人名。优施:名叫施的扮演杂戏的人。梁五、优施都是晋献公的嬖幸之臣。

  杀太子申生:献公二十一年(公元前656年),听信骊姬谗言,逼太子申生自杀。参见《离俗览·上德》。

  大难随之者五:指下文“三君死”、“一君虏”及惠公入晋为君后杀其大夫里克、丕郑等五次大的祸乱(参用李宝洤说)。

  三君:指奚齐、卓广、怀公。

  一君:指惠公。

  离:通“罹(lí)”。遭受。咎:灾祸。

  已:止。

  情:实,实际。

  希:少。这个意义后来写作“稀”。

点击下载App,搜索"春秋左传",免费读到尾